'הארץ' מדווח על המצאה חדשה: מצופי בטון.
עוד אחד מהתכנים המועתקים מהגרדיאן. כשהם מתרגמים מהגרדיאן בהארץ בד"כ לא טורחים להגיה, לערוך או להפעיל שיקול דעת כלשהו. בגרדיאן, אגב, לא מדובר על איים "צפים".
This entry was posted on יום שלישי, מאי 29th, 2012 at 05:58 and is filed under כללי. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.