'הארץ' מביא כתבה על בלש חרדי שפועל באוכלוסיה החרדית של ניו יורק. עיקר העבודה שלו, לפי עדותו, היא עבור לקוחות יהודים: בירור ייחוס למשודכים וכיו”ב.
בתמונה המצורפת למאמר מופיעים שני גברים, אבל הכיתוב מציין שלושה:
התמונה מתבהרת (פשוטו כמשמעו) כשמסתכלים על המקור כפי שפורסם ב-New-York Times:
הכיתוב באנגלית לתמונה אומר: "לקוח של מר לוין ושניים מעובדיו, מס׳ 33 במרכז ומס׳ 35 בפינה השמאלית, לאחר פגישה סודית". בתמונה המקורית זה הגיוני. אבל אם חותכים את התמונה צריך גם לשנות את התיאור שלה בהתאם. (התמונה מוגדלת, התמונה המקורית מהניו יורק טיימס).
כדאי לעיתון 'הארץ' גם ללמוד משהו ממידותיו של ג׳ו לוין. מסתבר שבנושאים שלוין אינו מבין בהם הוא יבקש עזרה של מומחה בתחום. למשל כשלוין צריך לברר משהו באינטרנט:
לא יזיק ל'הארץ' לבקש מאדם שבקי בענייני חרדים/הלכה לעבור על המאמרים שלהם בנושא לפני הפרסום/תרגום ואולי גם סתם בודק עובדות פשוט, שיוודא שמספר האנשים בתיאור התמונה תואם למספר האנשים בתמונה עצמה. זו לא פעם ראשונה שהם נכשלים בספירה עד שלוש.
בוא'נה – וידיאו מושקע!
אהבתי את המוסיקה…