ומה ההבדל בין “צעיר מהפזורה הבדואית בנגב” לבין “צעיר בדואי מהנגב”?
זה שם קוד למשהו? אני באמת אשמח לדעת.
This entry was posted on יום שני, מרץ 22nd, 2010 at 08:28 and is filed under כללי. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
זה שם קוד לאלה שחיים בכפרים לא מוכרים ולא יודעים לומר בדיוק מה הכתובת שלהם.
אילו למשל היה גר ברהט – היו אומרים – "צעיר בדואי מרהט".